English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

sábado, 20 de abril de 2013

Libertà di pensiero e di parola-.- Libertad de pensamiento y de palabra








LA VERA VERITÀ NON SI PUÒ POSSEDERE.....

La Vera Verità non si può possedere,......ma Lei possiede coloro che la cercano con umiltà, e Vera Sete. 

Allora, la Sete diventa una "necessità ", e quanto più si beve più si trasmette, ed allora questa "necessità " di trasmettere diventa una necessità  inarrestabile, diventa una continua ed umile forma di ringraziare in Eterno a Dio, Unico Donatore della Vera Verità.

La Vita torna ad essere luminosa, gioiosa, una reale letizia di comunione tra Colui e  noi.

Allora, nel nostro interiore comincia ad "emergere", a "nascere" il Vero Cristo, Colui che dall’inizio del Tempo e dello Spazio è stato sempre con noi, senza lasciarci un solo momento, un solo istante, un solo secondo, nel nostro Eterno e Mutante passaggio, per camminare sulla Strada del Ritorno.

Antonio Pastor L.
 27 ottobre 2010-. 





LA VERDADERA VERDAD NO SE PUEDE POSEER...... 
La Verdadera Verdad no se puede poseer,..... es Ella la que posee a todo aquel que la busca con humildad, y Sed Verdadera.
Entonces, la Sed se vuelve una "necesidad", y cuanto más se bebe más se trasmite, y entonces esta "necesidad" de transmitir se convierte en una necesidad imparable, se vuelve una continua y humilde forma de agradecer Eternamente a Dios, Único Donador de la Verdadera Verdad.
La Vida se vuelve luminosa, feliz, una real alegría de comunión entre Él y nosotros.
Entonces, en nuestro interior comienza a "emerger", a "nacer" el Verdadero Cristo, Aquel que desde el inicio del Tiempo y el Espacio ha estado siempre con nosotros, sin dejarnos un solo momento, un solo instante, un solo segundo, en nuestro Eterno y Mutante paso, caminar en el Camino de Regreso.

Antonio Pastor L.


27 de octubre de 2010 




trucos blogger